Équipe CSTB : Systèmes Complexes et Bioinformatique Translationnelle

Un peu de poésie

De Équipe CSTB : Systèmes Complexes et Bioinformatique Translationnelle
Aller à la navigation Aller à la recherche

Voici quelques (mauvaises) traductions personnelles...

Benjamin Britten, Flower songs Voir ce lien pour une très belle interprétation

The Ballad of Green Broom

There was an old man lived out in the wood,
And his trade was a-cutting of broom, green broom,
He had but one son without thought without good
Who lay in his bed till 't was noon, bright noon.

The old man awoke one morning and spoke,
He swore he would fire the room, that room,
If his John would not rise and open his eyes,
And away to the wood to cut broom, green broom.

So Johnny arose and slipp'd on his clothes
And away to the wood to cut broom, green broom,
He sharpen'd his knives, and for once he contrives
To cut a great bundle of broom, green broom.

When Johnny pass'd under a Lady's fine house,
Pass'd under a Lady's fine room, fine room,
She call'd to her maid: "Go fetch me," she said,
"Go fetch me the boy that sells broom, green broom!"

When Johnny came into the Lady's fine house,
And stood in the Lady's fine room, fine room,
"Young Johnny" she said, "Will you give up your trade
And marry a lady in bloom, full bloom?"

Johnny gave his consent, and to church they both went,
And he wedded the Lady in bloom, full bloom;
At market and fair, all folks do declare,
There's none like the Boy that sold broom, green broom.

La ballade des verts genêts

Verts genêts, verts genêts ...
Il était une fois un vieil homme qui vivait dans les bois,
De la coupe des verts genêts, verts genêts ...
Il n'avait qu 'un fils, sans bien ni cervelle,
Qui restait au lit jusqu'à la mi-journée, mi-journée...
Un matin, le vieil homme se leva et parla;
Il jura qu'à cette pièce le feu il mettrait, il mettrait...
Si son Jean n'ouvrait pas l'oeil,
Et n'allait pas, dans les bois, couper des verts genêts, verts genêts...
Alors, Jeannot se leva, passa ses habits
Et partit dans les bois couper des verts genêts, verts genêts.
Il affûta ses lames et pour une fois,
Coupa une grosse botte de verts genêts, verts genêts.
Lorsque Jeannot passa devant la belle demeure d'une demoiselle.
Devant une pièce raffinée, raffinée...
Celle-ci appela sa servante et lui dit;
"Va me chercher ce garçon qui vend des verts genêts, verts genêts...
Alors, Jeannot entra dans la belle demeure de la demoiselle,
Et dans cette pièce raffinée, raffinée...
"Jeune homme," dit-elle, "Veux-tu abandonner tes verts genets
Et épouser une demoiselle dans ses jeunes années, jeunes années ?"
Jeannot accepta. Tous deux allèrent à l'église,
Et il épousa une demoiselle dans ses jeunes années, jeunes années...
Au marché et à la foire, tous s'accordent à dire
Qu'il n'est plus bel homme que celui qui vendait des verts genèts. verts genêts...

À Léonard et Dorothée Elmhirst, à 1'occasion de leur vingt-cinquième anniversaire de mariage. Le 3 avril 1950.